¿Crisis con el doblaje de World of Warcraft? Por primera vez se produce un hecho insólito que ha cabreado a la comunidad de habla hispana

Los usuarios amenazan con dejar de suscribirse al MMORPG

Wow Garrosh
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Por primera vez desde que se publicó en agosto World of Warcraft: The War Within, la expansión ha ampliado su contenido con una nueva zona llamada La Isla de la Sirena. Gracias al recién estrenado parche 11.0.7 es posible acceder a una zona totalmente nueva que da pie a poder realizar nuevas misiones, enfrentarse a enemigos nunca vistos y desbloquear objetos para sus personajes.

Lo que se supone que debería de ser un momento de euforia y celebración para todo el mundo por poder disfrutar de numerosas novedades, se ha convertido en todo lo contrario por un hecho que no ha dejado indiferente a absolutamente nadie. Es más, son muchos usuarios los que han mostrado su malestar y hasta han amenazado con dejar de pagar la suscripción al MMORPG si no se le pone remedio.

Esto se debe a que ya hay usuarios que se han adentrado en este nuevo lugar y han empezado a realizar misiones y hasta han presenciado cinemáticas. Es en ese momento cuando se han topado con una sorpresa bastante desagradable como es el hecho de que estas secuencias no están dobladas al castellano. Algunas están en inglés y otras simplemente ni siquiera tienen sonido, aunque al menos sí están subtituladas.

Se trata de un hecho insólito que no había sucedido jamás en el juego desde que se empezó a adaptar todos los textos y vídeos a nuestro idioma, lo que resulta cuanto menos preocupante por si acaso se trata de una decisión que se ha tomado deliberadamente y sea algo a lo que la comunidad de habla hispana deba de acostumbrarse de cara al futuro.

Ante este acontecimiento, surge la duda de si en verdad se trata de un simple error de la nueva actualización que será corregido próximamente. Sin embargo, Blizzard ya había sido acusada de haber utilizado una voz generada por inteligencia artificial en uno de los vídeos de promoción de World of Warcraft en vez de fichar a una actriz de doblaje auténtica para que se ocupase de esta tarea, de ahí que surja cierta preocupación de que el doblaje al castellano esté en crisis.

Wow Isla Sirena

Para muchos usuarios se trata de una característica fundamental por estar acostumbrados a escuchar a sus personajes con sus voces en castellano o porque directamente no quieren estar obligados a leer textos durante las cinemáticas. Solo hay que echarle un vistazo a las respuestas al mensaje del anuncio del nuevo parche para darse cuenta del cabreo que existe en general por parte de los usuarios.

En VidaExtra nos hemos puesto en contacto con Blizzard para tratar de averiguar más información acerca de este asunto y actualizaremos la noticia con cualquier novedad que surja al respecto.

En VidaExtra | Los 34 mejores RPG para PC

En VidaExtra | Los 15 mejores MMORPG para vivir aventuras con personas de todo el mundo

Inicio