Los jugadores del World of Warcraft que hablen español están, o estamos, de suerte, el parche oficial para la traducción en castellano está disponible, fase beta. El equipo de traducción sigue trabajando para que la traducción sea lo más buena posible y no tengan "fallos" como traducir nombres propios, aunque mirándolo de otro modo, el WoW completamente en castellano, nombres propios de lugares y/o personajes hace que el juego sea más "nuestro" y menos "spanglish".
Siguiendo con la traducción, no solo en el texto, también las voces estarán en castellano, el parche cada vez parece mejor.
Dejando de lado el juego y centrándonos en la web, desde el día 1 de Septiembre está disponible la versión en castellano de WoW Europe, con foros en el idioma de Cervantes, noticias y todos los contenidos de la web traducidos.
Los hay que se quejan de la traducción, en fase beta, los hay que la aceptan, mejor esperar a la versión final y entonces juzgaremos, de momento es una alegría el tener el WoW en castellano.
Ver 18 comentarios
18 comentarios
Ya era hora que el español es la lengua de 600 millones de personas.
¿COMO MAS NUESTRO!? HAHAHA los nombres propios son eso... ademas no puedes estar traduciendo todo... y el parche sera con doblaje!? cuando entenderan los españoles que un juego, como una pelicula o una serie de television se tiene que escuchar en su idioma original y con subtitulos, o por que mejor no doblan los CD de musica tambien, estaria muuuuy nuestro...
Son obras de arte, entre mas se alteren, mas se jode el sentimieno... ¿o apoco logran doblar un grito de cualquier emocion igual que en el idioma original...?
Jose pardo amado mio, no me borres el mensaje te espero en la cama
Ya que hablamos de MMORPG, queria comentar uno que me tiene enganchadisimo ultimamente, ademas es totalmente gratuito, Fly for Fun, donde a demas, se puede volar, como el propio nombre indica, tanto con escoba, o con Snow tipo Back to the Future xD
Aqui os dejo la pagina oficial del juego, donde os podeis registrar y descarga el juego.
Pagina oficial: Fly for Fun
Tambien podeis ver videos del juego en Youtube, como este: Video Fly for Fun
Realmente es una delicia de juego, con esa estetica manga que tiene. ^^
Recomiendo que al menos lo probeis :P
Saludos compañeros.
y cuando te vas a enterar tu de que no queremos estar todo el dia leyendo envez de ver un pelicula o una serie??
y de no tener que ir cada 5 minutos al diccionario para que nos diga como es "esa" palabra que no sabemos en ingles
ademas, tu hablas porque sabras mucho ingles,
pero y japones??? a que has jugado a muchos juegos en japones???
no, porque sino ya no serias tan chulo de criticar y te quedarais sin jugar a ningun rpg ni muchos plataformas porque todos vienen de japon y entonces es cuando te quejarias de que "no los traducen al ingles"
a que si te compras el brain trainig o final fantasy te los pasas en japones original???
ahora me diras que tu nunca has visto una pelicula o serie en español... y que juegas a todos los juegos en original porque tu sabes un perfecto japones desde que naciste... no???
WhisKiTo
Las traducciones de Blizzard al español nunca han sido buenas. Yo voy a continuar con la versión inglesa
#5, y que hay de juegos como Resident Evil, que por mantener coherencia con la historia salen en Inglés subtitulados al japonés en su tierra original? Personalmente me gustan los juegos en versión original, puesto que los doblajes al Español (salvo muy contadas excepciones) suelen ser desastrosos (y algunas veces los doblajes al Inglés desde el Japonés suelen ser algo petardos).
Sobre las traducciones de Blizzard... suelen ser malas tirando a pésimas, con términos que hasta el traductor automático de Google haría quedar mejor, pero bueno, esta vez están siendo un grupo de empleados nuevos con experiencia en traducir otros mmos. A ver como queda, yo por ahora me quedaré con la versión original, al no migrar a servidores españoles prefiero mantener el cliente en común con el resto de la gente.
#5
Gente q no entiende el porqué hay q saber idiomas para jugar un MMORPG es la q precisamente sobra en este tipo de juegos ya q lo unico q hacen es molestar a la gente q tiene cerca suyo. Y no solo va por los q hablan en castellano, q en otros idiomas tambien los hay...
A mi por ejemplo me la trae floja q la interfaz este en ingles o castellano. Pero un MMORPG consiste en jugar con 10000 personas no con tus 4 colegas. Para jugar con 4 colegas compraos cualquier juego en red con la ventaja de q no os sablean todos los meses...
Y para los puristas... Ya me dare 100 latigazos por insinuar solamente q el WOW es un MMORPG xD
XD gracias q no esta la mosca cojonera de Daniel...
aki unos ven lost con subs y se lo flipan mazo ....
puuuuuff a mi lo que hagais con vuestros juegos me parece muy bien pero que algunos digan que esto del doblaje es algo malo... como algunos comentarios con lo del kingdom hearts 2...
que no os gusta en español, muy bien, os lo poneis en ingles pero por lo menos no digais que esto no deberia hacerse
yo ya comente en otra entrada que esto de que los juegos lleven 5 idiomas (frances, aleman, ingles, español y italiano) es una nueva ley que habia ya en francia, alemania, uk, belgica,... resumiendo, el unica que faltaba era españa, ya lo han puesto y de ahora en adelante veremos los juegos asi, solo en europa (esto aclara porque antes los juegos venian tarde a españa y sin cambios de la version americana, teniamos que esperar a las traducciones de estos paises)
los sudamericanos no os tendreis que preocupar, que os vendran todos los juegos en perfecto ingles, para que los disfruteis y a la vez aprendeis mucho ingles, habeis visto?? todos contentos
"que esto del doblaje es algo malo... "
Q yo sepa nadie de los q han/hemos escrito anteriormente, ninguno ha dicho nada en contra de q se traduzca.
Unos ha dicho q las traducciones suelen dar pena y otros q es mejor la version original por algun motivo...
Y yo lo q te he dicho es q para jugar a estos juegos necesitas saber idiomas, si no te estas perdiendo el 95% del juego y por q te lo traduzcan al castellano no te va a ayudar en el juego a entender lo q te intenta decir un ruso, polaco, italiano o sudafricano en el poco ingles q saben...
Al final ni tu ni yo decidimos... y en efecto, vivo en mexico y me llegan muy gringos los juegos, pero SUBTITULADOS, digo si se le pagan 3 millones de dolares a un actor bien chingon para que preste su voz para cierto personaje, en cierto juego, por que las facciones se hicieron tomando referencias en el actor, y lo doblaron ya se murio eso... a eso me refiero...
Ademas se ve muy ridiculo un G.I. Joe hablando castellano... la verdad... dejen que se vean ridiculos ellos...
Pues yo lo estoy bajando para probarlo, y me creare un horda en algun servidor español a ver que tal. Porque, sinceramente, spinebreaker esta imposible. Odio las colas.
habeis visto la web ya? ¿Que os parece?
Yo lo eché un vistazo y no tiene mala pinta.
este juego es vien chevere
Yo me he descargado el parche con el doblaje en castellano y es muy bueno. No desmerece de la versión en inglés. Algunas voces son geniales, como las de las elfas o la de los enanos y enanas. Eso sí, tarda un poco en descargarse(797 Mb )
ajor
A mi personalmente, me da igual que os guste en ingles o en castellano, yo lo prefiero en español porque eso de estar mirando en thottbot cada 2 por 3 me aburre, creo que son juegos diseñados para que todo el mundo los entienda o no?
PDT: a alguno de los que lo tenga en español podria poner el link de descarga?