Leonsito, un fan del juego que acaba de descargarse la demo para PC de 'Bioshock', ha subido a YouTube un vídeo con los cinco primeros minutos de partida, para que todos aquellos que no tenemos equipo suficiente para jugarlo podamos ver en exclusiva el aspecto que presenta esta versión.
Además, el vídeo es la ocasión perfecta para comprobar el doblaje en castellano para el juego que es, como puede apreciarse en el mismo, de una calidad más que notable.
Vídeo | Bioshock PC Demo - Primeros 5 minutos - Español (YouTube)
Ver 30 comentarios
30 comentarios
Alekz
Wácala la verdad no acabo de entender por qué les encanta tener todo doblado al Español allá en España, se oye horrible. Los subtítulos son más sencillos de hacer, cuestan menos y se mantiene el 'feeling' de los actores de voces originales.
Como cuando vendieron Halo 2 en español aquí en México, yo que me había comprado la versión limitada con cajita metálica y me encuentro con que está hablado en español y sin opción de cambiar el lenguaje… no me ch… la voz del Master Chief, de Cortana y de los Covenant como la conocía me fue distorsionada asquerosamente :(
Alekz
Creo que aquí en México estamos más acostumbrados a que cualquier cosa puede estar en inglés y a que 'deberíamos' poder entenderlo, es por eso que aquí todas las películas menos las animadas o muy populares (transformers, 4 fantásticos, etc.) salen en inglés y español.
Un amigo que va todos los veranos a España me dice que allá todas las películas están dobladas, que no hay con subtítulos, y por eso no le gusta ir al cine allá. No sé qué tanto de eso sea cierto, ustedes díganme por favor.
Y alguien por ahí dijo algo con mucha verdad sobre la diferencia de los doblajes aquí y en España: allá tienden a traducir TODO, ej. "Jefe Maestro", aquí lo conocemos como "Master Chief", ese tipo de detalles te sacan de onda bastante.
Está bien que doblen juegos y películas, pero yo prefiero en la mayoría de los casos las voces y nombres originales de casi todo. (menos Dragon Ball y esas cosas hoho) :P
Ignacio Molina Cuquerella
como ha hecho para tenerlo ya? no salia a la 1:00 del martes?
pupegbl
Jo….der!!!
durillo19
LA VERDAD,ME ESPARABA MUXISIMO MAS DESPUES DEL REVUELO QUE HA MONTADO TANTO AQUI COMO EN OTRAS WEBS/REVISTAS.MUY MUY MUY NORMALITO.
durillo19
PREFIERO MIL VECES MAS THE DARKNESS,A ESTE LO VEO UN POCO SURREALISTA.
RAPTOR
de eso se trata, de que sea surrealista. Porque vamos, no es muy normal enfrentarse a mutantes en una ciudad bajo el agua con poderes como telekinesis o la pirokinesis.
El juego es muy bueno, y la ambientación es excelente
kloakatriposa
Es verdad, el Darkness es mucho más realista. Todas las mañanas antes de ir a la facultad procuro tirar por la sombra pa asesinar unos cuantos mafiosos y devorar sus corazones. Los más gracioso es que uséis el término surrealista, cuando no tiene nada que ver en este caso. Sería más correcto que utilizarais "perro" o "baldosa". Aunque lo mejor que podríais hacer es poner un pestillo en la puerta, pa que vuestra madre deje de pillaros cascándoosla.
Salu2 byloko
tidus
:o me lo bajare
alvaro.sanchezmartin
Lo que yo decia: en español pierde a mas no poder.
Que les costaba poner subtitulos?
Kahless
"de eso se trata, de que sea surrealista. Porque vamos, no es muy normal enfrentarse a mutantes en una ciudad bajo el agua con poderes como telekinesis o la pirokinesis."
Por que tu lo digas…
Yo lo hago todas las noches antes de acostarme, que ayuda a dormir mejor… Y además, así las voces que me dicen que queme cosas me dejan en paz.
Y antes de nada, voy a por un mechero…
Ahora en serio, el juego tiene buena pinta, aunque sin escuchar la intro en ingles, no puedo opinar sobre el doblaje, pero parece acorde con el estilo del juego.
Aparte, estaría bien saber en que máquina se mueve, porque la calidad que se puede ver a través de la pobre calidad de youtube es realmente buena, y además se mueve perfectamente, y eso que los drivers con los que en teoría tira realmente bien todavía no salieron…
alvaro.sanchezmartin
Pues si buscas en youtube encontraras la demo completa en ingles.
Usuario desactivado
Yo lo tengo para la xbox 360 y para aquellos que deciís que "the darkness" es mejor, pasaros de nuevo a la master system y empezad de cero porqué no sabes de lo que estais hablando.
Para empezar, no son mutantes,si supierais de que va, no diriais esas barbaridades,digamos que ahí han metido mano los cirujanos… A parte la ambientación es aterradora cuando estas jugando, "locos" que te salen de la oscuridad total con una herramienta en la mano dispuestos a abrirte la cabeza en cuestion de décimas de segundo, espectaculares efecto del fuego que como le des por quemar a alguien igual provocas un incendio donde estés o esos efectos del agua IMPRESIONANTES, lo nunca visto,ver para creer. Que por cierto, el doblaje buenisimo.
Señores que estamos hablando de un juego que le han dado una puntuación de 10/10 en casi todos los sitios y bien aseguro que se lo merece en todos los sentidos.
domitilo
Yo ya tengo el juego y les puedo decir que es muyy entretenido pense que no me iva a gustar, pero ahora que lo consegui en verdad que estoy encantado con el, definitivamente se los recomiendo, y eso que solo voy por el Hospital.
durillo19
JODER NO ME DILAPIDEIS TAN PRONTO,EN NINGUN MOMENTO HE DIXO Q EL JUEGO SEA MALO(SI LE HAN DADOS DIECES EN TODOS LADOS SERA POR ALGO TMB),SOLO Q ME GUSTA MAS EL THE DARKNESS PORQUE A PARTE SOY UN GRAN FAN DE LAS AVENTURAS DEL SEÑOR ESTACADO.ADEMAS,Q ES SURREALISTA DE COJONES TAMPOCO PODEIS NEGARLO.
durillo19
POR CIERTO kloakatriposa, QUE SEPAS Q HAS METIO LA PATA,MI MADRE NO M PILLA CASCANDOMELA…ULTIMAMENTE.
Kahless
Nadie niega que es surrealista. Lo que se dice es que precisamente se quería que fuese así. No creo que ese sea un problema, de hecho, dice más a su favor.
Si me dices que un juego intenta ser gracioso y no lo logra, o que intente dar miedo y acabe dando risa, pues te diré que es algo malo, pero si intenta tener una atmósfera, y no solo es capaz de tenerla, si no que además la mantiene, pues es un gran logro.
Y de todos modos, no creo que sea mas surrealista que el de alicia en el país de las maravillas de EA.
Espero con ansias poder probar la demo de una vez.
Glicerart
Yo he sido otro de los que logró pillar el enlace a la demo por la mañana, y después de 6 horas bajando (la demo son 1'8 Gigas y mi mega no da para mucho más)he logrado jugarlo durante un rato (la demo no dura más de media hora yendo lento).
Lo he jugado en un PV 4 a 3Ghz. 2 gigas de RAM y 7600 GS a 1024x768 con un nivel de detalle medio, y dando tirones. No esperaba que fuese una maravilla, pero otros Unreals Engines, como el Vegas me tiran bastante mejor.
EL juego es una especie de Stalker más, o menos, con mejores gráficos y diferente ambientación. Lo corta que es la demo hace que no pueda opinar mucho más.
Klimt
Efectos de agua: A-C-O-J-O-N-A-N-T-E
Habrá que ver como se desarrolla la aventura y si consigue mantener la atmósfera durante todo el juego sin aburrir.
ya puede ser bueno porque sin online…..
javilopsymon
por que decís que el doblaje es una mierda? es una mierda cuando se dobla series o películas extranjeras en las que el actor de verdad habla cansado después de correr por la selva mientras qeu aquí lo doblan sentados en una silla…
pero un videojuego se dobla lo mismo en america que aquí, ya que no hay actores reales hablando mientras son grabados…
durillo19
BIEN ACABO DE BAJARME LA DEMO DE BIOSHOCK PARA PC Y AHORA SI QUE PUEDO ASEGURAR Q EL THE DARKNESS ESTA MUXO MEJOR,AL MENOS COMPARANDOLO CON LO POQUISIMO QUE DURA LA DEMO.CREO QUE DEMUESTRA Q LOS GRAFICOS NO LO SON TODO EN UN VIDEOJUEGO,O AL MENOS ESO ME HA PARECIDO TRAS ACABARLA,ME HA DEJADO ESE SABOR DE BOCA.
masapo
Yo ya he jugado a Bioshock a la versión completa NTSC Region Free Xbox 360 que estaba traducida al castellano.
Simplemente, estamos ante el juego del año. La historia es muy buena y te centras en su transcurso, la IA es flipante, la gente actua con normalidad hasta que te ven, las texturas maravillosas, la iluminación ya lo habéis visto en este vídeo ;) y finalmente, el frame rate es estable y va a 720p.
masapo
#22 | Escrito por durillo19 | 21 ago 2007 01:10:57
The Darkness es un buen juego, pero nada comparable con Bioshock. Sinó (cosa que yo casi nunca hago) mira las notas de los dos juegos en varias revistas y ya verás.
caos1
Una pregunta para los que ya teneis la demo:
Por lo que he visto en capturas, en los menus de configuración grafica del juego no hay opción de activar el AA (AntiAliasing)
¿Se puede forzar el AA con el panel de control de la grafica o pasa como en Stalker (que es imposible poner AA con iluminacion dinamica) ?
caos1
Vale… yo mismo me contesto… acabo de leer por hay que el UnrealEngine3 no soporta el AA+HDR en DX9, usa tambien el "deferred rendering" ese, que tambien se usó en Stalker.
Señor, estoy alucinando. Las ventas de Xbox 360, muy a mi pesar (ello reducirá las ventas de PS3), tienen que dispararse con la salida de este juego. Si no, sería demasiado extraño. ¿Esto es lo que es capaz de hacer el nuevo hardware de Microsoft? Los efectos de agua son acojonantes. Al ver la cola del avión hundirse he flipado, de verdad.
Y sobre el doblaje aún es pronto para opinar, ya que la calidad del vídeo no es precisamente una maravilla. De todas formas, odio la actitud de "el doblaje al español de España es una mierda" que tiene la gran mayoría del público suramericano. Y aún odio más la actitud de "no doblaje, sí subtitulación" que tiene muchísima gente. Hablo con parcialidad, pues soy traductor y estoy íntimamente ligado al mundo del doblaje (es lo que me va a dar de comer), pero nunca llegaré a entender qué tiene de malo el doblaje, ni el por qué de esta moda antidoblaje y prosubtitulación, por muchos debates sobre el tema que haya tenido.
Darkclg
Espero que cuando salga el juego en mexico no este en español X_x esta gente tiene la tonta mania de traernos los juegos traducidos en españa, que no se daran cuenta que lo que aya suena bien, aca suena ridiculo (y mas con fraces como tio, joder, el tio mas duro… con ese asento que da mas risa que suspenso)
no es por insultar XD pero imagino que en españa diran lo mismo de las traducciones mexicanas (osea asentos difernetes, y fraces tan diferentes que se oyen ridiculas)
bueno, espero jugar la demo pronto en ingles xD
Darkclg
De todas formas, odio la actitud de "el doblaje al español de España es una mierda" que tiene la gran mayoría del público suramericano. Y aún odio más la actitud de "no doblaje, sí subtitulación" que tiene muchísima gente.
#27 | Escrito por Ragna | 21 ago 2007 02:05:25
y yo odio que crean que solo existe sudamerica y no sepan que tambien existe centro america y norteamerica (mexico esta en norteamerica XD asi que no somos sudamericanos) xD nah, no es cierto me da igual la ignorancia de otros, pero el caso es que si te pones a pensar veras porque en america se desprecia la traduccion española… y es que en españa usan un asento diferente y fraces/palabras diferentes, entonces imagina que sentirias tu si estas viendo un juego como silenthill donde el suspenso es lo principal y derrepente habla el tipo con un asento chistoso y dice una frace que en tu pais podria ser tomada en doble sentido… pues te atacas de risa xD y pierde toda la seriedad el juego y te lo arruina
pero no es problema del que dobla, si no que son paises diferentes y culturas diferentes, por ejemplo, aqui en el norte de mexico somos muy burlescos con los asentos de gente de otros paises que hablan español, si queremos contar algo chistoso o hacernos los tontos imitamos un acento de otras regiones de mexico (como a los chilangos xD) u otros paises xD, asi que un juego o pelicula doblado en.. digamos argentino, cubano, boliviano, etc… es igual de malo y ridiculo que un doblaje en españa, y como dije antes, no es por insultar, pero asi mismo imagino que en los otros paises piensan lo mismo de las traducciones en paises diferentes al suyo
es como el comercial de sprite (no se si lo den en otro lugar que no sea mexico), donde te dicen que no te sientas mal si alguien se rie de ti, ya que en algun momento te tocara a ti reirte de otro xD
caos1
Ese es el problema Darkclg, a los españoles tambien nos suenan muy ridiculos los doblajes mejicanos o sudamericanos en general.
No es que sean doblajes malos o buenos, es que nos suenan fatal.
Yo estoy a favor de traducir y doblar los juegos, entiendo que hay quien lo quiera en V.O. subtitulada.
No creo que sea tan dificil que dieran la opción en los menus del juego de elegir el idioma de las voces, se acabaria el problema para todos los gustos. En el 95% de los casos no habria problema de espacio para incluir todos los archivos de voces en varios idiomas.
roberoj
Ya hombre, dejen de chillar y pelear, se van a romper las medias y todo eso se arregla facil (por cierto en cuanto a su pelea, pues tambien a mi me suena mal el doblaje de españa, porque en mi opinion traducen todo literalmente y usan muchas fraces y expresiones que solo ahi utilizan y tienen sentido.
No se si se pueda en el juego completo, yo creo que si, pero en el demo simplemente te vas a la configuracion de consola (que eso hare yo porque lo digo nuevamente, no me gusta mucho el doblaje español) cambias el idioma de tu consola al ingles y el demo te aparece tanto los menus como los dialogos en ingles. Claro tienes que tener un buen nivel de ingles para entender, pero con hacer eso se cambia el idioma de los dialogos.