A través de Ecetia me encuentro con un post muy curioso en The Last Boss sobre el origen del nombre de algunas empresas de videojuegos procedentes de Japón.
A todos nos suenan empresas como Nintendo, Capcom, Sega, SNK o Namco, pero seguro que ninguno sabría decir qué significa cada una de ellas. Aquí tenéis algunas respuestas:
Nintendo: Por sílabas, Nin: Carga, responsabilidad; Ten: Cielo; Do: Templo, magnificencia. Todo junto significa algo parecido a "déjale la suerte al cielo".
Capcom: Viene de Capsule Computers.
SEGA: Es el apócope de Service Games.
SNK: Son las iniciales de Shin Nihon Kikaku (New Japan Project)
Taito: Significa "Gran Este".
Koei: Es la combinación de los nombres de sus fundadores Kou Shibusawa and Eiji Fukuzawa.
Namco: Combinación de Nakamura Manufacturing, en combinación con Coin-Operated machines.
En el post original tenéis algunos más...
Vía | Ecetia | The Last Boss
Ver 30 comentarios
30 comentarios
JAJA, pues el nombre nintendo hace merito a su compañía, siempre apostando y arriesgandose con las ideas más originales :P
EL que me mola es el de la española Gaelco , GAbinete ELectronico Corporativo XDD
corregidme si me equivoco, pero hasta donde se yo CapCom viene de Captain Comando.
"Sony", según tendo entendido, era para hacer una palabra que sonase simpática y cariñosa a los americanos. La formaron a partir de "Son" (hijo) para significar algo remotamente parecido a "hijito".
También tengo entendido que Akio Morita, co-fundador de la empresa, era un ultranacionalista japonés que fundó la empresa para comercializarse en EEUU después de la Segunda Guerra Mundial. Sus palabras fueron algo así como "Si no podemos vencer a los EEUU en la guerra, lo haremos en el mercado".
"corregidme si me equivoco, pero hasta donde se yo CapCom viene de Captain Comando."
Efectivamente, te equivocas: es justo al revés,el nombre del CAPtain COMmando es un juego de palabras a cuenta del nombre de la compañía que lo creo CAPsule COMputers, CAPCOM, no al revés.
namco no venia del numero 765? se saca diciendo esos numeros en japones y abreviandolos o usando determinada pronunciacion, algo asi habia leido.
konami significa pequeña(ko)ola(nami).pequeña ola.no se porque sera,pero eso aparecia en una publicidad de la marca hace años.
mr.x
"Sony", según tendo entendido, era para hacer una palabra que sonase simpática y cariñosa a los americanos. La formaron a partir de "Son" (hijo) para significar algo remotamente parecido a "hijito".
#4 | HaScHi | 20 feb 2007 16:58:17
Y lugo dicen que el nombre de wii es pesimo, pues mira el de sony ”hijito”.Esto es lo que dice un sonyers: ”Me voy a comprar la tercera estacion de juegos de hijito.
Hijito no tiene nada que hacer contra dejale la suerte al cielo
PD: en realidad nintendo no significa ”dejale la suerte al cielo” significaria mas ”responsavilidad del cielo magnifica” o algo asi
Sony que sepa, es un nombre ruso
Sony que sepa es un nombre ruso pk en mi curro hay un compañero que se llama así, Sony, y es ruso (tambien es un bestia el tio, su paladar no nota el sabor picante de las comidas XD)
Viva hijito!!!!!!! xDDDDDDDDDD
Dejale la suerte al cielo es la mejor, pequeña hola mola, Hijito corrompe en las mentes de mis hijitos de ahí su nombre xD
Es "computer", no "computers", lo de capcom. Y es el nombre que reciben los ordenadores de a bordo de los vehículos espaciales de la nasa. De hecho en los primeros años esta compañía se llamaba asi, o sea "capsule computer", y lo podeis ver en recreativas como por ejemplo "1942".
VIVA PAKISTAN!
Me he dicho, vamos a leer los comentarios que éste es el único tema sobre el que no tiene cabida ni lugar una pelea entre nintenderos y sonyers…
ABURRÍS.
Cómo se nota la diferencia en los comentarios entre unos blogs y otros, esto está lleno de niñatos.
Un gran misterio… Ya le hablare sobre este asunto a Iker Jimenez… XD
AHORA EN SERIO, ME PARECE MUY ORIGINAL ESTA "NOTICIA"…
nintendo: dejale la suerte al cielo, pos asi es una mierda con patas y con mandos de tipo consolador para mujeres
Coin-Operated machines? ja ja ja
"namco no venia del numero 765? se saca diciendo esos numeros en japones y abreviandolos o usando determinada pronunciacion, algo asi habia leido."
nana roku go… no suena mcuho a namco eso… ^^
(shichi hyaku roku juu go tampoco suena mucho a namco…)
que interesante, aunque yo creia que nintendo significaba: "en las manos de dios" aunque significa algo parecido…
mr.x
Sony que sepa es un nombre ruso pk en mi curro hay un compañero que se llama así, Sony, y es ruso (tambien es un bestia el tio, su paladar no nota el sabor picante de las comidas XD)
#10 | Gunkotaku | 20 feb 2007 18:11:03
sony significa hijito, pero tambien un nombre ruso, igual que en mi clase hay una chica llamada barbara y la palabra ”barbara” significa en griego ”extranjera”.Ademas, fue cuando sony hizo el nombre para que los americanos vieran que lo decia a lo cariñoso.
PD:la nueva television de sony que se llama ”sony enterteimen television” significa ”television de hijito” pero ¿que coño significa enterteinen?
mr.x
Sony que sepa es un nombre ruso pk en mi curro hay un compañero que se llama así, Sony, y es ruso (tambien es un bestia el tio, su paladar no nota el sabor picante de las comidas XD)
#10 | Gunkotaku | 20 feb 2007 18:11:03
sony significa hijito, pero tambien un nombre ruso, igual que en mi clase hay una chica llamada barbara y la palabra ”barbara” significa en griego ”extranjera”.Ademas, fue cuando sony hizo el nombre para que los americanos vieran que lo decia a lo cariñoso.
PD:la nueva television de sony que se llama ”sony enterteimen television” significa ”television de hijito” pero ¿que coño significa enterteinen?
Recordad que Nintendo no se creó para hacer videojuegos, creaba barajas de cartas y creo que el nombre viene mas de lo azaroso de estos juegos.
Muy bonito el significado de Nintendo.
"nana roku go… no suena mcuho a namco eso… ^^
(shichi hyaku roku juu go tampoco suena mucho a namco…)"
7, nana se abrevia a NA
6, roku tiene otra lectura que es mu, y en las silabas -u en japones a menudo se omite la u foneticamente con lo que nos queda M
por ultimo, 5, go, es ko en su sonido puro, "occidentalizandolo" CO
ostia! sale NAMCO! xDDD
por eso ya comente lo de abreviaciones y otras lecturas, pro parece que no me leiste bien ;p
por cierto respecto a lo que decis de sony…..
miraos la wikipedia en ingles anda y vereis de que viene el nombre
hola chicos me llamo pablo
hola me llamo pablo
pablo
sony solo son un padre de copiones
Ark
Bueno, igual y las cosas ham cambiado, pero segun recuerdo (cuando tenia unos 8 años lo lei), Nintendo significaba "agradecer lo que venga del cielo".
Pepius
Si mal no recuerdo con Konami pasaba algo parecido a lo de namco, creo que su numero era 543, o algo así (los estudiosos del japolandés que lo confirmen o desmientan ;) )